31. märts Kohalik domeen ja tõlked

Kas tõlke jaoks tuleb registreerida kohalik domeen?


Kohalik domeen ja tõlked


"Kas tõlke jaoks tuleb registreerida kohalik domeen?

Näiteks domeen.lt, domeen.fi, domeen.de ja paljud teised keeled."


Kui te kasutate Eesti ee domeeni, siis tuleks kindlasti iga tõlge siduda kohaliku domeeniga.

Google.ee otsingumootor eelistab eesti keele puhul Eesti ee domeeni. Sama põhimõte kehtib teiste Google otsingumootorite puhul. Läti Google puhul läti domeen, leedu keele puhul leedu domeen jne, kuna Google arvestab sellega. Seda põhimõtet tuleks kasutada riikides, kus kasutatakse kohaliku maa domeeni. Vaata lisaks: kasuta Googlet oma keeles.

Seda läheb teil vaja, kui te soovite konkureerida  kohaliku otsingutulemuse paremusjärjestuses, kuid mitte alati. Näiteks ei ole suurt vahet siis, kui te kasutate riigi domeeni asemel rahvusvahelist domeeni .com, kuna rahvusvaheline domeen ei ole seotud konkreetse piirkonnaga.  Ka meie registreerisime rahvusvahelise domeeni.

Kui te teete kodulehe vene keeles, aga kasutate eesti ee domeeni, siis see veebileht välja ei tule.

eesti keelne domeen kuid vene keelne sisu
Näiteks pildil toodud vene keelne koduleht kasutab eesti  ee domeeni. Kui te otsite selle domeeni märksõna, siis te seda lehte üles ei leia. Proovige otsida, te ei leia seda Google.ee abil! Kuid idee järgi nad võiksid olla võtmesõnaga paremusjärjestuses kõrgel kohal.


Milline on Google seisukoht?


Matt Cutts selgitab tõlgete seoseid kohaliku domeeniga.




Bookmark and Share

Kommentaarid: 0

Lisa kommentaar

Email again: